Wednesday, August 21, 2013

スピツ - ロビンソン

Link to youtube video

新しい季節は なぜかせつない日々で
This new season, for some reason the days are painful?

なぜか - somehow, for some resaon
切ない(せつない)- painful, heartrending, miserable
かせつない日々 (かせつないひび)- painful days


河原の道を自転車で 走る君を追いかけた
I ran after you while you rode your bike along the road by the river bed

河原 (かわら)- dry river bed, river beach
追いかける (おいかける)- to chase or run after


思い出のレコードと 大げさなエピソードを
a record of a memory and an exaggerated episode

大げさ(おおげさ)- exaggerated


疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
I hung them on your tired shoulders, your frown, it seemed dazzling

ぶら下げる (ぶらさげる)- to hang, suspend, dangle, carry
しかめつら - frown, scowl, grimace


同じセリフ 同じ時 思わず口にするようなありふれたこの魔法で つくり上げたよ
With this mundane magic that came about when we spoke the same words at the same time, we created it (a world).

せりふ - words, speach, lines
思わず(おもわず)- unintentionally
口にする(くちにする)- to taste, eat; to speak of or refer to
有り触れる(ありふれる)- to be common (past tense: mundane, commonplace)
作り上げる(つくりあげる)- to make up, build up, construct


誰も触われない 二人だけの国 君の手を離さぬように
A world with only two that no one can touch, so I won't let go of your hand

離す(はなす)- to separate, part, divide


大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
If, by some great power, we float in the sky, oh la la, we will ride the cosmic winds

浮かべる(うかべる)- to float


片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
even a cat tossed into a corner who will not stop breathing

片隅(かたすみ)- corner, nook
呼吸(こきゅう)- breath


どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ
resembles you a little, I pick her up and force her against my cheek

どこか - somewhere, anywhere, in some respects
無理やり(むりやり)- forcibly, against one's will
頬(ほほ)- cheek
寄せる(よせる)- to bring near, to bring together, to collect


いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
The round window that I look up at at the usual intersection

交差点(こうさてん)- crossing, intersection
いつもの - usual


うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた
was a little dirty, the new moon that was barely visible looked back at me

ぎりぎり - just barely, at the last moment
三日月(みかづき)- new moon, crescent moon


待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
on the banks of the dream where I ambushed you, your eyes were full of surprise

待ち伏せる(まちぶせる)- to ambush
ほとり - nearby, in the vicinity
驚く(おどろく)- to be surprised or astonished
瞳(ひとみ)- pupil (eye)


そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ
And here at this place we will be born again

生まれ変わる(うまれかわる)- to be born again, to make a fresh start


誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて
A world with only two that no one can touch, we will spread this song that will not end

ばら撒く(ばらまく)- to scatter, broadcast, disseminate, spread


大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
If, by some great power, we float in the sky, oh la la, we will ride the cosmic winds

大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
If, by some great power, we float in the sky, oh la la, we will ride the cosmic winds

ルララ 宇宙の風に乗る
Oh la la, we will ride the cosmic winds

No comments:

Post a Comment