Link to youtube video
目と目で通じあえる
めとめでつじあえる
We can see eye to eye
通じ合う - to understand, to communicate with
食べたい物とか
たべたいものとか
Things like what we like to eat
今好きな色は 緑色 雨上がり
いますきないろはみどりいろ あめあがり
And your favorite color now is the green that appears after the rain
緑色 - emerald green
雨上がり - after the rain
絵になるスマイルが 僕に降りそそぐ
えになるスマイルが ぼくにふりそそぐ
Your picture perfect smile pours down on me
絵になる - "pretty as a picture"
降り注ぐ - to downpour or rain incessentaly
痛みを忘れた
いたみをわすれた
I forgot the pain
痛み - pain, sore, grief, distress
そよ風に だまされて
そよかぜに だまされて
I am deceived by a cool breeze
そよ風 - cool breeze
だます - to deceive, to trick
何なんだ?恋のフシギ 生きた証
ななんだ?こいのフシギ いきたあかし
What is it? Love's mystery is living proof
恋 - love
フシギ - wonder, miracle, mystery
証 - proof, evidence, testimony
シャレたとこはまるで無いけれど
シャレたとこはまるでないけれど
It is not at all a result of a joke
洒落る (しゃれる) - to dress stylishly, to joke, to play on words
まるで - at all, quite, entirely, completely, as though, just like
君で飛べる 君を飛ばす
きみでとべる きみをとばす
I can fly to you and I can make you fly
飛べる - to be able to fly
飛ばす - to let/make fly
はぐれ鳥追いかけていく
はぐれとりおいかけていく
We will go astray and chase after the birds
追いかける - to chase, run after, pursue
逸れる (はぐれる) - to stray, get lost, go astray
貝の中閉じこもる ことに命がけ
かいのなかとじこもる ことにいのちがけ
I risk my life by shutting myself away in a shell
閉じ込もる - to shut oneself away, seclude oneself
ことに - by
命がけ - to risk one's life, risky, desparate
そんな日々が割れて まぶしかった 次の頁
そんあひびがわれて まぶしかった つきのページ
That day cleared and was radiant The next page
割れる - to break, to become clear
まぶしい - brilliant, radiant
次の頁 - next page
ああベイビー!恋のフシギ さらにセットミーフリー
ああベイビー! こいのふしぎ さらにセットミーフリー
Ah baby! love's mystery after all "set me free"
さらに - after all, furthermore
過ぎていったモロモロはもういいよ
すぎていったモロモロはもういいよ
The things that have have passed are good again
過ぎる - to pass, to have ended, to be over
諸々 (モロモロ) - all kinds of things, various things
わざとよける 不意にぶつかる
わざとよける ふいにぶつかる
I avoid you on purpose then bump into you suddenly
わざと - on purpose
よける - to avoid
不意に - suddenly, abruptly, unexpectedly
ぶつかる - to collide with, bump into, encounter
濡れた道を走っていく
ぬれたみちをはしっていく
We will run down the wet road
濡れる - to get wet
何なんだ?恋のフシギ 恋はブキミ
ななんだ? こいのふしぎ こいはぶきみ
What is it? Love's mystery. Love is weird.
不気味 (ブキミ) - weird, eerie
憧れてた場所じゃないけれど
あこがれてたばしょじゃないけれど
It is not the place that I yearn for, but
憧れる - to long for, to yearn for
君で飛べる 君を飛ばす
きみでとべる きみをとばす
I can fly to you and I can make you fly
はぐれ鳥追いかけていく
はぐれとりおいかけていく
We will go astray and chase after the birds
恋のフシギ さらにセットミーフリー
こいのふしぎ さらにセットミーフリー
Love's mystery after all "set me free"
過ぎていったモロモロはもういいよ
すぎていったモロモロはもういいよ
The things that have have passed are good again
わざとよける 不意にぶつかる
わざとよける ふいにぶつかる
I avoid you on purpose then bump into you suddenly
濡れた道を走っていく
ぬれたみちをはしっていく
We will run down the wet road
No comments:
Post a Comment