Saturday, December 24, 2011

外国人 観光客 激減 Misc Japanese News Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)


外国人 観光客 激減
がいこくじん かんこうきゃく げきげん
The sharp decrease of foreign tourists


東北大震災の 後、日本各地の 観光地では 観光客が 減っています。
とうほくしんさいの あと、 にほんかくちの かんこうちでは かんこうきゃくが へっています。
After the Tohoku earthquake sight-seeing areas in many places in Japan are seeing less tourists.

とくに、外国人観光客は 激減した そうです。
とくに、がいこくじんかんこうきゃくは げきげんした そうです。
This is particularly true of foreign tourists.

これは 地震の ためではなく、福島の 原発が 原因です。
これは じしんの ためではんく、ふくしまの げんぱつが げんいんです。
And this is not because of earthquakes, but is due to the Fukushima nuclear reactors.

京都や 九州では 外国人観光客は ほとんど いない そうです。
きょうとや きゅうしゅうは がいこくじんかんこうきゃくは ほとんど いない そうです。
In cities like Kyoto and Kyushu there are hardly any foreign tourists.

沖縄でも 1万人以上の キャンセルが あった そうです。
おきなわでも いちまんにんいじょうの キャンセルが あった そうです。
Even in Okinawa over 10,000 people cancelled.


京都は 福島から500キロ、九州は1,000キロ、沖縄は1,700キロ 離れています。
きょうとは ふくしまからごひゃくキロ、きゅうしゅうはいっせんキロ、おきなわはいっせんななひゃくキロ はなれている。
From Fukushima Kyoto is 500 kilometers, Kyushu is 1,000 kilometers, and Okinawa is 1,700 kilometers.

みなさん、京都や 九州は 安全ですよ。
みなんさん、きょうとや きゅうしゅうは あんぜんですよ。
Everyone, cities like Kyoto and Kyushu are safe!

日本に 遊びに 来てください。
にほんに あそびに きてください。
Please come to Japan and have fun.

どの観光地も 外国人観光客は 大歓迎ですよ。
どのかんこうちも がいこくかんこうきゃくは だいかんげいですよ。
Wherever your sight-seeing destination, foreign tourists are welcome.

Wednesday, December 21, 2011

バター2,000トン 緊急 輸入 Misc Japanese News Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)

Link to vocabulary flashcards
 
バター2,000トン 緊急 輸入
バター2,000トン きんきゅう ゆにゅう
Emergency importation of 2,000 tons of butter

Link to audio

新聞に よると、政府は バター 2,000トンを 緊急 輸入する そうです。
しんぶんに ようると、せいふうは バター 2,000トンを きんきゅう ゆにゅうする そうです。
According to newspapers, the government is doing an emergency importation of 2,000 tons of butter.
 
現在、日本では 放射能に 汚染された 牛肉が 市場に 出荷されて、大きな 問題に なっています。
げんざい、 にほんでは ほうしゃのうに おせんされた ぎゅうにくが しじょうに しゅっかされて、おおきな もんだいに なっています。
Recently in Japan beef contaminated with radiation is being shipped into the markets and this is becoming a big problem.

国産 牛肉の 価格は 大幅に 下がっています。
こくさん ぎゅうにくの かかくは おおはばに さげっています。
The price of domestic beef is dropping substantially.

多くの 地方自治体は 牛肉の 放射能 検査を 始めました。 
おおくの ちほうじちたいは ぎゅうにくの ほうしゃのう けんさを はじめました。
Many local governments have started an investigation concerning the contaminated beef.

Link to audio

この 混乱は バターや チーズ、牛乳などの 生産にも 影響を 与えて いる ようです。 
この こんらんは バターや チーズ、 ぎゅうにゅうなどの せいさんにも えいきょうを あたえて いる ようです。
The confusion over this matter is having an affect on the production of dairy products like butter and cheese.

海外の バターや チーズの 生産者の みなさん!
かいがいの バターや チーズの せいさんしゃの みなさん!
Attention all foreign butter and cheese producers!

日本に バターを 輸出する 絶好の ビジネス チャンスですよ。 
にほんに バターを ゆしゅつする せっこうの ビジネス チャンスですよ。
This is a perfect business opportunity to export butter to Japan.

Monday, December 19, 2011

あれから 半年 Misc Japanese News Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)

Link to vocabulary flashcards
 
あれから 半年
あれから はんとし
A half a year since then

Link to audio

東北大震災から 半年が 経ちました。 
とうほくだいしんさいから はんとしが たちました。
A half a year has passed since the big Tohoku Earthquake.

9月11日 現在、死者は 15,700人、行方不明者は 4,000人。
くがつじゅういちにち がんざい、 しぼうは いちまんごせんななひゃくにん、ゆくえふめいしゃは よんせんにん。
As of the 11th of September there are 15,700 people dead and 4,000 people missing.

震災 直後には 避難所が 1,800か所 以上 ありましたが、
現在は 126か所に 減りました。
しんさい ちょくごにんは ひなんじょが せんはっぴゃくかしょ いじょう ありましたが、 げんざいは ひゃくにじゅうろくかしょに へりました。
Right after the earthquake there were more than 1,800 shelters, but recently that has reduced to 126.

しかし、依然、80,000人 以上の 人が 生まれた 町を 離れて、
避難して います。 
しかし、 いぜん はちまんにん いじょうの ひとが うまれた まちを はなれて、 ひなんして います。
However, 80,000 people are still separated from their place of birth and are living in shelters.

福島の 原発は 今の ところ 小康状態。
ふくしまの げんぱつは いまの ところ しょうこうじょうたい。
At present the Fukushima Nuclear facility is still not fully functional.

東電に よれば、「作業は おおむね 順調」だ そうです。
とうでんに よれば、 「さぎょうは おおむね じゅんちょうだ そうです。
According to Tokyo Electric, "Operations are mostly favorable".

Link to audio

東北の 主要な 道路や 鉄道は 復旧しました。
とうほくの しゅような どうろや てつどうは ふっきゅうしました。
Tohoku's main roads and railways have been restored.

しかし、津波の 被災地には 依然 膨大な がれきが 山の ように あります。
しかし、 つなみの ひさいちには いぜん ぼうだいな がれきが やまの ように あります。
However, the tsunami disaster areas are still like a huge mountain of debris.

また、多くの 被災者が 失業した ままです。
また、おおくの ひさいしゃが しつぎょうした ままです。
And many of the disaster victims are still unemployed.

東北の 復興は まさに 長期戦です。
とうほくの ふっこうは まさに ちょうきせんです。
Tohoku's restoration is certainly like a prolonged war.

米国でも 9・11から 今年で 10年。
べいこくでも きゅうてんいちいちから ことしで じゅうねん。
It has also been 10 years in America since 9-11.

10年後、東北が 復興 して いる ことを 祈ります。 
じゅうねんご、 とうほくが ふっこう して いる ことを いのります。
After 10 years people will still be praying about the restoration of Tohoku.

Friday, December 16, 2011

アナログ放送 終了 Misc Japanese News Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)

Link to vocabulary flashcards
 
アナログ放送 終了
アナログほうそう しゅうりょう
The termination of analogue broadcasting

Link to audio

24日、テレビの アナログ放送を 終了しました。
にじゅうよんにち、 テレビの アナログほうそう しゅうりょうしました。
On the 24th, television analogue broadcasting was terminated.

世界各国で テレビ放送の デジタル化が 行われて いますが、日本では 今日 アナログ放送が 終了し、デジタル放送への 移行が「完了」しました。
せかいかっこくで テレビほうそうの でじたるかが おこなわれて いますが、にほんでは きょう アナログほうそうが しゅうりょうし、 でじたるほうそうへの いこうが「かんりょう」しました。
In countries all over the world the change to digital television broadcasting occurred. And today in Japan analogue broadcasting was terminated and the transfer to digital broadcasting completed.

本来は 今日、 24日の正午に 全国 一斉に アナログ放送が 終了する 予定でした。
ほんらいは きょう、 にじゅうよんにちしょうごに ぜんこく いっせいに あなろぐほうそうが しゅうりょうする よていです。
Originally today, the plan was for all nations to simultaneously terminate analogue broadcasting at noon on the 24th.

しかし、 東北大震災の 被災地では 当分の間 アナログ放送が 続けられます。
しかし、 とうほくだいしんさいの ひさいちでは とうぶんのあいだ アナログほうそうが つづけられます。
However, analogue broadcasting is able to continue for the time being in the areas affected by the Great Tohoku Earthquake.

Link to audio

日常会話では「地上デジタル放送」のことを 「地デジ」と 呼びます。
にちじょうかいわでは「ちじょうデジタルほうそう」のことを 「ちデジ」と よびます。
In today's parlance "chijoudejitaruhousou" is called "chideji" for short.

アナログに 比べて、地デジは 映像が きれいですね。
アナログに くらべて、 ちデジは えいぞうが きれいですね。
Compared to analogue, the images broadcasted in digital are beautiful.

しかし、 つまらない 番組が 面白くなる わけではありません。
しかし、 つまらない ばんぐみが おもしろくなる わけではありません。
However, that does not mean that bad programs will become interesting.


Thursday, December 15, 2011

明るい ニュースと 暗い ニュース Misc Japanese News Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)
 
Link to vocabulary flashcards
 
明るい ニュースと 暗い ニュース
あかるい ニュースと くらい ニュース
Good news and bad news

Link to audio

まずは 明るい ニュースから。
まずは あかるい にゅーすから
First the good news

ドイツで 行われた 女子サッカー  ワールドカップで 日本が 優勝しました。
ドイツで おこなわれた じょしサッカー ワールドカップで にほんが ゆうしょうしました。
At the Woman's World Cup Soccer games that took place in Germany, Japan won the championship.
 
決勝戦は 米国 対 日本。
けっしょうせんは べいこく たい にひん。
For the finals it was America vs. Japan.
 
PK戦の 結果、日本が 米国に 勝って、優勝しました。
PKせんの けっか、 にほんが べいこくに かって、ゆうしょうしました。
Due to the result of the penalty-kick shootout, Japan beat America and won the championship.

だれも 日本が 勝つ ことを 予想して いませんでした。
だれも にほんが かつ ことを よそうして いませんでした。
No one expected that Japan would win.

びっくりですね。 
びっくりですね。
It was a surprise, wasn't it.


次は 暗い ニュースです。
つぎは くらい ニュースです。
Next, the bad news.

先週 放射能に 汚染された 牛肉が 市場に 流通している ことが 分かりました。
せんしゅう ほうしゃのうに おせんされた ぎゅうにくが しじょうに りゅうつうしている ことが わかりました。
Last week we learned that beef contaminated with radiation was circulated through the market.

福島県産の 牛肉です。
ふくしまけんさんの ぎゅうにくです。
The beef was a product of Fukushima prefecture.

餌の ワラが 放射能に 汚染されて いました。
えさの ワラが ほうしゃのうに おせんされて いました。
The straw feed was contaminated with radiation.

国は この 牛肉の 流通を 停止しましたが、一部は 既に 販売されました。 
くには この ぎゅうにくの りゅうつうを ていししましたが、 いちぶは すでに はんばいされました。
The circulation of the beef was stopped but, in one part of the country it had already been sold.

福島県は 全ての 牛を 検査すると 発表しました。
ふくしまけんは すべての うしを けんさすると はっぴょうしました。
The Fukushima prefecture announced the inspection of all the cattle.

どうして 今まで やらなかったんでしょうか。 
どうして いままで やらなかったんでしょうか。
Why was that not done until now?

「国産の 食品は 安全」という 日本の 神話が 崩れました。
「こくさんの しょくひんは あんぜん」という にほんの しんわが くずれました。
This crushes the myth that Japanese food products are safe.

しばらくは 外国産の 方が 安全かも しれません。 
しばらくは がいこくさんの ほうが あんぜんかも しれません。
For a while foreign food products are probably safer.

Wednesday, December 14, 2011

10年ぶりに かじ Misc Japanese News Article Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)


10年ぶりに かじ
じゅうねんぶりに かじ
A fire that has not happened in 10 years.


22日、新潟県の あわ島で 火事が ありました。
にじゅににち、 にいがたけんの あわしまで かじが ありました。
On the 22nd there was a fire on Awashima Island in Niigata prefecture.

あわ島は 小さな 島。人口は 363人。
あわしまは ちさいな しま。 じんこうは さんびゃくろくじゅさんにん。
Awashima Island is a small island with a population of 363 people.

この 島で 火事は 10年ぶりだ そうです。 
この しまで かじは じゅねんぶりだ そうです。
It has been 10 years since the last time there was a fire on this island.
 
この 島には 警察も 消防署も ない そうです。
この しまには けいさつも しょうぼうしょも ない そうです。
There are no police or fire stations on the island.

幸い、島の 住民に よる「消防団」が ありました。
さいわい、 しまの じゅうみんに よる「しょうぼうだん」が ありました。
Luckily, there was a "fire brigade" made up of the citizens of the island.

この 消防団が 火事を 消した そうです。 
この しょうぼうだんが かじを けした そうです。
The fire brigade extinguished the fire.

消防団の みなさん、お疲れさまでした。 
しょうぼうだんの みんあさん、 おつかれさまでした。
Thank you to everyone in the fire brigade.

Tuesday, December 13, 2011


 6億円奪われる Misc Japanese News Article Kanji
(Borrowed from http://www.coscom.co.jp)

Link to vocabulary flashcards

5月11日2011年 6億円 奪われる
ごがつじゅいちにちにせんじゅいちねん ろくおくえん うばわれる



5/11/2011 600 million Yen stolen






Link to audio

12日、東京の 立川市で 強盗事件が ありました。
じゅににち、とうきょうの たちかわしで ごうとうじけんが ありました。
On the 12th, a theft occurred in Tachikawa-City, Tokyo.

警察に よると、午前3時ごろ、警備会社に 2人組みの 強盗が 押し入りました。
けいさつに よると、ごぜん3じごろ、 けいびがいしゃに ふたりぐみの ごうとうが おしいりました。
According to police, at around 3 am 2 thieves broke into a security company.
 
強盗は 警備員を 刺して、金庫から 6億円を 奪って 逃げました。
 ごうとうは けいびいん さして、 きんこから ろくおくえんを うばって なげました。
The thieves stabbed a security guard and stole 600 million Yen from a vault and then fled.

犯人は 男。刺された 警備員は 重傷です。
はんいんは おとこ。 さされた けいびいんは じゅうしょうです。
The thieves were men.  The security guard that was stabbed is seriously wounded.

奪われた お金は 郵便局から 預かった お金だ そうです。
うばわれた おかねは ゆうびんきょくから あずかった おかねだ そうです。
The money that was stolen was being safeguarded for a post office.

Link to audio

被害金額 6億円は 強盗事件としては 日本で 過去最高です。
ひがいきんがく ろくおくえんは ごうとうじけんとしては にほんで かこさいこうです。
The 600 million Yen that was stolen is the largest amount stolen on record in Japan.

これまでの 最高は 2004年に 栃木県で 起きた 強盗事件。
これまでの さいこうは にせんよんねんに とちぎけんで おきた ごうとうじけん。
The most recent record was a theft that occurred in 2004 in Tochigi Prefecture.

この時の 被害金額は 5億4000万円でした。
このときの ひがいきんがくは ごおくよんせんまんえんでした。
The amount of money stolen at that time was 540 million Yen.

ちなみに、被害に 遭った 警備会社は 2003年に 1億5000万円、
2008年に 7000万円 盗まれた ことが ある そうです。
ちなみに、 ひがいに あった けいびがいしゃは にせんさんねんに いちおくごせんまんえん、
にせんはちねんに ななせんまんえん ぬすまれた ことが ある そうです。
Incidentally, the security firm that met with the unfortunate experience was also robbed of 150 million Yen in 2003 and 70 million Yen in 2008.

この 警備会社は だいじょうぶでしょうか。
この けいびがいしゃは だいじょうぶでしょうか。
I wonder if this security firm is OK?

Friday, December 9, 2011

桑田佳祐 - 悲しい気持ち


桑田佳祐 - 悲しい気持ち

Link to youtube video

桑田佳祐 - 悲しい気持ち
くわたけすけ-かなしいきもち
Keisuke Kuwata - Sad Feelings

夏の女神に最後のキス
なつのめがみにさいごのキスを
One last kiss to the summer goddess

抱き合うたび溶けそうな瞬間にお別れoh
だきあうたびとけそうなじゅんかんにおわかれoh
When we hold each other we separate the instant we seem to melt together

夢で逢えたらあの日に帰ろう
ゆめであえたらあのひにかえろう
Let’s return to that day when we met in a dream

夜空に舞う星に願いをこめて
よぞらにまうほしにねがいをこめて
I make a wish to the stars that flutter in the night sky

Just a man in love oh yeah

涙に濡れて
なみだにぬれて
Wet with tears

Just a man in love oh yeah
心に咲く花は君の香り
こころにさくはなはきみのかおり
The flower that blooms in my heart has your scent

やがて誰かと恋いしに落ちても
やがてだれかとこいしにおちても
I have finally fallen in love with someone

胸に残る言葉は消えないままに
むねにのこることばはきえないままに
The words that are in my chest will remain and cannot be erased

泣くのはやめて愛しい人よ
なくのはやめてこいしいひとよ
Stop crying my beloved

君のことを今も忘れられない
きみのことをいまもわすれられない
Even now I cannot forget the things about you

Just a man in love oh yeah

悲しみのmy heart
かなしみのmy heart
My sad heart

Just a man in love oh yeah
愛されたあの頃が遠ざかる
あいされたあのころがとおざかる
Those days that we shared our love are moving far away

Anyone would be holdin’ on

夏はおわり夜風に身を病んで
なつはおわりよかぜにみをやんで
The summer is over and I am infected by the night’s wind

I won’t lose if I just have you

いついつまでも君はmy sweet babe
いついつまでもきみはmy sweet babe
You will always be my sweet babe

Just a man in love oh yeah

涙に濡れて
なみだにぬれて
Wet with tears

Just a man in love oh yeah

悲しみのmy heart
かなしみのmy heart
My sad heart

Just a man in love oh yeah

またいつか逢えたなら
またいつかあえたなら
If we meet again someday

Hold me close to you.